Sommaire
/image%2F6406252%2F20240528%2Fob_83f34a_page3.jpg)
1 QuadrokopterQC 120GPS
2 Câble de charge Micro USB
3 SD Adaptateur Kanen
4 Carte mémoire MicroSDHC
5 Batterie Lithium-polymère 2500 mAh (préinstallé)
6 Télécommande
7 4 x Pales de rotor de rechange (Incl. 12 vis)
8 Clef Allen
9 Capuchon de protection de l'appareil photo
10 Sac de rangement
11 Antennes télécommande
12 Support pour smartphone
13 Levier de commande droit, Tangage/Roulis
14 Poignées de maintien (télécommande)
15 Bouton de retour à l'accueil
16 Bouton d'alimentation
17 Télécommande Port USB télécommande
18 Bouton d'arrêt d'urgence
19 Bouton de vitesse
20 Levier de commande gauche, Hauteur/lacet
21 Affichage
/image%2F6406252%2F20240528%2Fob_c0e80f_page4.jpg)
22 Roue Zoom
23 Roue d'angle de la caméra
24 Déclencheur vidéo
25 Déclencheur de photo
26 Voyants d’état (Bleus)
27 Bouton d'alimentation Quadricoptère
28 Batterie du port USB
29 Bras de rotor
30 2x verrouillage de la batterie
31 LED de position arrière (bleues)
32 Rotors arrière
33 Rotors avant
34 LED de position avant (blanches)
35 Appareil photo
36 Cardan
37 Compartiment pour carte mémoire
page
Aperçu 3
Contenu de la livraison/Pièces de l’appareil 5
Table des matières 6
Préface 8
Généralités 9
Lecture et stockage des instructions 10
Explication des symboles 11
Sécurité 13
Utilisation conforme à l'usage prévu 13
Précautions de sécurité 13
Bon vol 23
Départ 24
Contenu de l'emballage 24
Premiers pas 25
Chargement de la pile de la télécommande 25
Mise en marche et arrêt de la télécommande 26
Chargement de la batterie du quadricoptère 27
Indicateur d'état de la batterie 28
Préparation de la télécommande 29
Insertion de la carte mémoire 32
Retrait du capuchon de protection de l'appareil photo 33
Mise en marche du quadricoptère 34
Calibrez votre quadricoptère 35
Calibrez votre boussole 36
Calibrez votre gyroscope 37
Trouvez votre signal GPS 37
Désactivez votre GPS 38
Coupez votre quadricoptère 39
Exercices de baptême de l'air 39
Démarrage des rotors et décollage. 39
Contrôle 40
Atterrissage et arrêt des rotors 6
Fonctionnalités avancées 46
Réglage de la vitesse 46
Prise de vue photo et vidéo 47
Arrêt d'urgence automatique 49
Mode point d'intérêt (POI) 50
Retour à la maison (RTH) 51
Mode double contrôle 52
App Maginon Air GPS 53
Comment utiliser l'application 54
Mode de suivi via l'application 58
Commande gestuelle via l'application 59
Fonction de vol du point de cheminement 60
Suivant Options 61
Transport 62
Caractéristiques techniques 63
Maintenance et dépannage 65
Vent 68
Pièces de rechange 68
Déclaration de conformité UE 69
Stockage 69
Nettoyage 70
Retrait de la batterie 71
Mise au rebut 72
Jeter l’emballage 72
Avant-propos
Cher client, félicitations pour l’achat d’un produit MAGINON de haute qualité. Ils ont opté pour un quadricoptère moderne doté d’un bon équipement technique et d’accessoires correspondants particulièrement faciles à utiliser. Vous avez une garantie de trois ans sur le quadricoptère. Si le quadricoptère devait être défectueux, vous aurez besoin de la carte de garantie jointe et de votre reçu. Gardez-les soigneusement avec le quadricoptère.
Vous trouverez des informations sur l’achat de pièces de rechange et d’accessoires supplémentaires sur https://shop.maginon.com/de/ Editeur : supra Gmbh Denis strasse 28a, 67663 Kaiserslautern Allemagne
Généralités
Selon la directive européenne (UE) 2019/847, les opérateurs de quadricoptères avec caméras intégrées sont tenus de s’inscrire en ligne. Veuillez prendre connaissance de la réglementation applicable. Lien d’inscription : https://uas-registration.lba-openuav.de/#/registration/ uasOperator Le numéro d’opérateur UAS (e-ID) reçu après l’enregistrement doit être clairement visible sur tous les quadricoptères de l’opérateur, par exemple au moyen d’une vignette européenne de drone/quadricoptère.
Selon l’utilisation du quadricoptère, il peut également être nécessaire d’être en possession de la licence de petit ou grand drone. Lors de l’utilisation du quadricoptère, tous les documents nécessaires doivent toujours être emportés avec vous.
Lire et conserver les instructions
Ce manuel d'instructions appartient à ce quadricoptère. Il contient des informations importantes sur la mise en service et la manipulation.
Lisez le manuel d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité, soigneusement avant d'utiliser le quadricoptère. Le non-respect de ce manuel d'instructions peut entraîner une perte de données ou endommager le quadricoptère.
Le mode d'emploi est basé sur les normes et règles en vigueur dans l'Union européenne. À l'étranger, respectez également les directives et les lois spécifiques à chaque pays ! Conservez le manuel d'instructions pour une utilisation ultérieure. Si vous transmettez le quadricoptère à un tiers, assurez-vous d'inclure ce manuel d'utilisation.
Légende
Les symboles et mots d'avertissement suivants sont utilisés dans ce manuel d'instructions, sur l'appareil ou sur l'emballage.
DANGER
Ce symbole/mot d'avertissement indique un danger à haut degré de risque qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole/mot de signalisation indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION !
Ce symbole/mot de signalisation indique un danger avec un faible niveau de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.